eben は難しい。「たった今」→「今」→「まさに」→「なにしろ、とにかく」(事実は変えがたい。) やっと覚えられそうだ。
Was soll das?=「一体何が言いたいの?」(heissen / bedeuten などが省略されている)
Hans, dein Bruder ist wegen des illegalen Besitzes harter Drogen verhaftet. -- Nein, das kann nicht wahr sein.
Er will (主張の will) ein grosses Vermoegen in den USA haben.
Er mag (挑発や無関心の mag) ruhig (命令や要求、許可の文脈で)「いいよ、いいよ」kommen, vor dem habe ich keine Angst.

0